| |
РЕШЕНИЕ Малого Совета Мособлсовета от 12.05.1993 № 16/45
"ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ТЕКСТА СОГЛАШЕНИЯ С ОБЛАСТЬЮ АКЕРСХУС (НОРВЕГИЯ)"
Официальная публикация в СМИ:
публикаций не найдено
Снят с контроля в связи с выполнением (решение Московской областной Думы от 08.06.2005 № 13/142).
МОСКОВСКИЙ ОБЛАСТНОЙ СОВЕТ НАРОДНЫХ ДЕПУТАТОВ
МАЛЫЙ СОВЕТ
РЕШЕНИЕ
от 12 мая 1993 г. № 16/45
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ТЕКСТА СОГЛАШЕНИЯ С
ОБЛАСТЬЮ АКЕРСХУС (НОРВЕГИЯ)
В целях расширения международных связей Московской области и заключения Соглашения с областью Акерсхус (Норвегия) Малый Совет Московского областного Совета народных депутатов решил:
1. Одобрить текст Соглашения между Московской областью и областью Акерсхус (Норвегия) (приложение).
2. Координационному совету по международным и внешнеэкономическим связям Мособлсовета провести рабочую встречу с членами делегации из Норвегии и определить основные направления долгосрочной программы сотрудничества.
3. Контроль за выполнением настоящего решения возложить на Председателя Мособлсовета А.А. Полякова.
Председатель Московского
областного Совета
народных депутатов
А.А. Поляков
Приложение
к решению Малого Совета
Мособлсовета
12 мая 1993 г. № 16/45
СОГЛАШЕНИЕ
О РАЗВИТИИ СОТРУДНИЧЕСТВА МЕЖДУ
МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТЬЮ (РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ)
И ОБЛАСТЬЮ АКЕРСХУС (НОРВЕГИЯ)
Московская область и область Акерсхус приняли решение развивать между собой дружественные отношения.
Стороны согласны, что сотрудничество должно носить характер конкретных предложений, в том числе в сферах:
- административной деятельности,
- охраны окружающей среды,
- обмена туристическими группами (включая детей),
- обмена культурными делегациями, профессиональными группами, спортивными командами,
- экономической деятельности,
- социальных вопросов.
Одновременно подтверждаются политические цели этого Соглашения: укрепление дружбы и взаимного сближения, а также поддержание мира и безопасности на Европейском континенте и в мире в целом.
Взаимное сотрудничество может осуществляться и в любом другом направлении, представляющем общий интерес для обеих сторон в рамках их компетенции.
В этих целях будет создана смешанная комиссия в составе соответствующих представителей, назначенных каждой из сторон, которая ежегодно должна составлять совместную программу конкретных мероприятий. При взаимной договоренности могут проводиться также другие конкретные мероприятия, которые не предусмотрены в ежегодной программе.
Смешанной комиссии поручается следить за выполнением мероприятий, связанных с реализацией настоящего Соглашения, подводить итоги и оценивать эффективность проведенных мероприятий, а также их результаты.
Исходя из принципа взаимности, каждая сторона может организовать краткосрочные поездки своих делегаций по каждому из вышеуказанных вопросов.
Расходы, связанные с переездом делегаций и групп из одной страны в другую, согласно условиям настоящего Соглашения берет на себя направляющая сторона, а расходы по пребыванию делегаций и групп, их переезды внутри страны, а также расходы, связанные с работами по выполнению настоящего Соглашения, берет на себя принимающая сторона.
Соглашение действует до тех пор, пока стороны считают его целесообразным, и оно может быть изменено при обоюдном согласии сторон.
Настоящее Соглашение подписано "____" мая 1993 года в двух экземплярах на русском и норвежском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Московскую область За область Акерсхус
------------------------------------------------------------------
--------------------
| | |
|